Simultandolmetschertechnologie

Dolmetschertechnologie ist zur Unterstützung der menschlichen Übersetzungsarbeit unerlässlich. Zu derartigen Technologien gehören Infrarotempfänger für Teilnehmer mit Infrarotübertragung, schallisolierte Dolmetscherkabinen und Tischmikrofone für eine saubere und unmittelbare Tonübertragung aus dem Konferenzraum.

Das macht erfahrene Konferenztechniker und Remote-Operator erforderlich um mehrsprachige Onsite-, Online- oder Hybrid-Konferenzen zu unterstützen, weil die Tonqualität beim Simultandolmetschen entscheidend ist.

Bei Szenarien, in denen Ferndolmetschen zum Einsatz kommt, ist es sehr wichtig, dass alle Redner und Moderatoren vor Beginn der Konferenz einen Selbsttest ihrer Audiogeräte durchführen, um sicherzustellen, dass sie gut von den Dolmetschern gehört werden, damit diese die Botschaft Ihrer Moderatoren und Redner zuverlässig übermitteln können.

Kontaktieren SieMastervoice wenn Sie Ihre nächste mehrsprachige Veranstaltung mit Ferndolmetschen unterstützen möchten. Wir schicken Ihnen gerne unser bestes Angebot

Audiovisuelle Lösungen

Mastervoice arbeitet mit branchenführenden Anbietern audiovisueller Ausrüstung zusammen, um Ihre mehrsprachigen Konferenzen mit High-End-Dolmetscheranlagen, Konferenzmikrofonen und schallisolierten Dolmetscherkabinen zu unterstützen.

Wir haben für jede Konferenz auf der ganzen Welt zuverlässige lokale Anbieter, die mit Dolmetscherlösungen der nächsten Generation im Bereich der Konferenztechnik den höchsten Standards gerecht werden. Das bedeutet, dass deren Ausrüstung und Service internationalen Standards entspricht: IEC 764 für Infrarotübertragung, ISO 4043 für schallisolierte Dolmetscherkabinen und ISO 60914 für die Bereitstellung von Konferenzdiensten.

Mastervoice unterstützt Sie gern! Zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren oder fordern Sie gleich unser bestes Angebot an.

Angewandte Sprachtechnologie

Die angewandte Sprachtechnologie umfasst sämtliche audiovisuelle Ausrüstung, Software und Hardware, die benötigt wird, um internationale Konferenzen mit Simultanübersetzung zu unterstützen.

Das Ferndolmetschen muss die internationalen Standards ISO 20108:2017 für die Qualität und Übertragung von Ton und Bild erfüllen sowie ISO 20109:2016 für die Bereitstellung von Simultanübersetzungen auf Plattformen.

Im Zuge unseres Qualitätsmanagements führen wir vor Beginn jeder mehrsprachigen Live-Konferenz technische Tests, Konnektivitätstests, Probeläufe und Einarbeitungsrunden durch, um Dolmetscher und Moderatoren per Soundcheck zu prüfen.

Kontaktieren Sie Mastervoice oder fordern Sie unser bestes Angebot für Ihre nächste mehrsprachige Veranstaltung

<strong>Weltweiter Top 15-Anbieter im Onsite-Dolmetschen</strong>

Das unabhängige Marktforschungsinstitut CSA Research hat Mastervoice unter die weltweiten Top 15-Anbieter für Onsite-Dolmetschen, Ferndolmetschen und Übersetzung insgesamt gewählt.

<strong>Experten für Konferenzdolmetschen</strong>

Mastervoice vermittelt seit 1998 Konferenzdolmetscher für Organisationen, internationale Unternehmen, Regierungen, Institutionen, Verbände, Veranstalter und Tagungsplaner, wobei wir eine sehr hohe Kundenbindungsrate erzielen.