Interprétation en visioconférence
La transformation d'interprétation sur place en interprétation à distance est réalisée par les nouvelles technologies linguistiques et l'arrivée des visioconférences.
Interprétation Out-of-the-Box
Le remplacement de l'interprétation par téléphone par l'interprétation en vidéoconférence s'inscrit dans la transformation du secteur, non seulement pour les réunions, mais aussi pour les services à la clientèle, l'assistance IT, juridique ou administrative, les centres de service partagés, les web-bots semi-automatisé, les boîtes de discussion et les services de messagerie, ainsi que les interactions virtuelles nécessitant une interprétation simultanée.
Comment supporter la mondialisation avec l'interprétation?
L'interprétation simultanée renforce votre image de marque internationale. Parmi nos références, nous comptons des organisations et des associations internationales, ainsi que des organisateurs de conférences. En notre qualité de consultant linguistique éprouvé pour les conférences, les congrès, les manifestations et les séminaires internationaux, nous disposons des ressources tant humaines que techniques requises pour assurer la réussite de l'événement que vous voulez organiser.
Pionniers des technologies linguistiques
Pionniers des technologies linguistiques humaines, nous proposons également des solutions qui font appel à l'interprétation à distance. Mastervoice est le premier prestataire de services linguistiques à proposer des solutions d'externalisation ouverte (crowdsourcing) telles que le chat multilingue en ligne et la téléconférence instantanée, et ce en pas moins de 150 langues.
Retour d'investissement de l'interprétation
Parlez à vos clients dans leur propre langue!
Quels sont les 5 avantages de l'interprétation pour vos réunions?
Engagement, participation et fidélisation accrus des participants des organisateurs de conférences.
Participation accrue des salariés au dialogue social pour ressources humaines.
Renforcement des canaux de vente et fidélisation des clients dont vous parlez la langue.
Possibilité d'adapter l'interprétation à distance aux besoins des organisations internationales.