The translation industry has moved from traditional translation into computer assisted translation using translation memories, termbases, machine translation and language technology. This has transformed the translation landscape for translators, project managers, revisers, proofreaders, editors, reviewers and translation business owners. From localization to globalization and transcreation: the translation industry is clearly reinventing itself.
Human Translation vs Machine Translation
Human translators are still key to obtain quality translations regardless of CAT tools and pre-translated content by translation memories or machine translation. Language is a creative process of the human mind, a wonderful engine that will always outperform any computer assisted tool or machine translation, however useful this may be for content matching purposes.
Apply below to join our community of translation experts and register as a professional translator.