Video Remote Interpreting
Video Remote Interpreting supports the transformation from onsite to online meetings in the international meeting market.
Out-of-the-box Interpreting
Die Ersetzung von Telefondolmetschen (OPI) von Videodolmetschen (VRI) ist Teil der Transformation in der Sprachindustrie, und dies nicht nur für Tagungen aber auch für Kundenbetreuung, IT Support, Shared Services, Web Bots, Chat Boxes und Instant Messaging mit Simultanübersetzung.
Wie können Dolmetscher die Globalisierung unterstützen?
Durch Simultandolmetschen steigern Sie Ihr internationales Markenimage. Zu unseren wichtigsten Referenzen gehören u. a. multinationale Unternehmen, internationale Verbände und Tagungsmanager. Als anerkannter Sprachberater für internationale Konferenzen, Kongresse, Veranstaltungen und Seminare verfügen wir über die personellen und technischen Mittel, um Sie und Ihre Veranstaltung mit professionellen Sprachlösungen zu unterstützen.
Pionier von Sprachtechnologien
Als Pionier von Sprachtechnologien gehören auch Lösungen für das Ferndolmetschen zu unserem Portfolio. Mastervoice ist der erste Sprachdienstleister für Crowdsourcing-Lösungen, wie z. B. mehrsprachige Online-Chats und Online-Telefonkonferenzen in über 150 Sprachen.
Kapitalrendite mit Verdolmetschung
Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden!
Welche sind die 5 Vorteile des Simultandolmetschens?
- Steigerung der Aufmerksamkeit Ihrer Teilnehmer und Stakeholder als Tagungsmanager.
- Verbesserung der Beteiligung und Einbindung von Ihren Gesprächspartnern.
- Steigerung der Teilnahme der Mitarbeiter am sozialen Dialog für die Personalabteilungen (HR).
- Neukunden und verbesserte Kundenbindung weil Sie die Sprache Ihrer Kunden sprechen (Vertrieb).
- Dolmetschlösungen die Ihren Anforderungen als internationales Unternehmen völlig entsprechen.